Русский | English |
Mahogany.
Махогани — относится к твердолиственным породам. Древесина твердая, с красивой текстурой желтого или красноватого оттенка в зависимости от места произрастания. Встречается этот вид породы в Центральной и Южной Африке, Южной и Центральной Америке, а также и в Австралии. Древесина имеет большое применение в мебельном производстве как в цельном виде, так и в виде шпона (ножевая фанера).
Maple (bot. Acer).
Клен. Произрастает в Европе, Америке и Азии. Относится к твердым лиственным породам. Древесина светло-желтого оттенка, имеет красивую текстуру. Плотность при 15%-ной влажности около 620 кг/м3. Используется в мебельном и фанерном производстве, судостроении, сельхозмашиностроении и для столярных целей.
Margin.
Марджин; маржа — допустимое согласованное между сторонами отклонение (±) от договорного количества товара, подлежащего поставке. В большинстве случаев это отклонение выражается в процентах. В контрактах при определении марджина часто пользуются термином „около ...%" или „в пределах ...%". В лесной торговле, как при продажах на условиях ФОБ, так и на условиях СИФ, право использования марджина предоставляется продавцам.
При продажах лесных товаров применяется марджин ±10% (СССР, Швеция, Финляндия, Канада и др.). Marine insurance.
Морское страхование — контракт (см. страховой полис), по которому страховая компания (страховщик) за определенное вознаграждение (страховая премия) принимает на себя обязательство возместить другой стороне (страхователю) убытки, могущие возникнуть вследствие рисков морских опасностей. По данному страхованию страхователь может получить от страховщика сумму (страховая сумма) только по фактически понесенным убыткам.
Страховым интересом по морскому страхованию являются: судно, груз, фрахт или аванс фрахта. Для судовладельца страховым интересом является судно. Для покупателя — груз, фрахт и предполагаемый процент прибыли (обычно стоимость товара ФОБ+10%). При продажах на условиях СИФ страхование груза производит продавец от имени и по поручению покупателя; на условиях ФОБ — страхование груза лежит на обязанности покупателя. Риск гибели или повреждение груза с момента погрузки его на судно переходит на покупателя. Основными объектами страхования, покрываемыми Полисом морского страхования, являются убытки по „общей аварии" и „частной аварии" (см. авария). В контракте СИФ на продажу советских лесоматериалов в Великобританию например, говорится: „Морское страхование груза и фрахтового аванса с добавлением 10% к сумме инвойса ФОБ должно быть произведено продавцами за счет покупателей в ... (вид валюты), прежде чем товар покинет порт отгрузки, у первоклассного страхового общества (если у иностранного страхового общества, то это должно быть обоюдно согласовано между покупателями и продавцами) согласно Ллойдовской форме полиса с оплатой в ... (место платежа)... Продавцы обеспечат страхование товара против военных рисков (включая минные), а также рисков забастовок, бунтов и гражданских восстаний, в соответствии с условиями о военных рисках и рисках гражданского неповиновения, действующих на день отплытия судна, при условии, что в день отплытия судна всякая премия, превышающая5 "о относится за счет покупателей. В случае, если такое страхование не может быть произведено или, будучи произведенным, будет аннулировано, продавцы должны срочно уведомить об этом покупателей по телеграфу, и любая сторона будет вправе после этого аннулировать настоящий контракт". Примечание. В контракте СИФ на продажу пиломатериалов в Великобританию в настоящее время действует измененное условие страхования в части страховщика, где записано, что страхование отгруженного товара будет производиться в Черноморско-Балтийской страховой компании, г. Лондон. Все прочие условия остались те же. В большинстве случаев страхование лесных грузов производится от порта отгрузки до склада покупателя, т. е. включая убытки, могущие возникнуть вследствие повреждения или утери (всего или части) груза во время транспортировки от борта судна в порту выгрузки до склада покупателя. При продажах советских товаров страхование, как правило, производится в Ингос-страхе СССР или созданных им страховых компаниях за границей. Maritime arbitration commission.
Морская арбитражная комиссия (МАК) — постоянно действующая арбитражная организация, состоящая при Всесоюзной торгово-промышленной палате в Москве. Правовое положение МАК, являющейся общественной организацией, определено постановлениями ВЦИК и СНК от 13 декабря 1930 г., от 8 января 1938 г. и от 7 мая 1936 г. Согласно этим законодательным актам в компетенцию МАК входит рассмотрение в порядке арбитражного разбирательства: а) споров о вознаграждении за оказание помощи морскими судами друг другу, либо морским судном речному, или наоборот, б) споров, вытекающих из столкновения морских судов, либо судов морского и речного флота, или же из причинения морскими судами повреждений портовым сооружениям, в) споров, вытекающих из отношений по фрахтованию морских судов, агентскому их обслуживанию, по морской перевозке (по коносаменту), а также споров, вытекающих из отношений по морскому страхованию.
МАК принимает к своему рассмотрению дела по письменному заявлению заинтересованной стороны при наличии между сторонами соглашения о передаче спора на арбитражное разбирательство в МАК. Такое соглашение может включаться в договор, из которого возник спор, или заключаться в форме отдельного соглашения, касающегося уже возникшего или могущего возникнуть в будущем спора (специальное соглашение, обмен письмами, оговорка в документах, относящихся к делу и т. д.). Maritime perils.
Морские риски. К данным рискам относятся риски, явившиеся результатом сильного шторма, столкновения, посадки на мель, пожара, военных рисков, пиратства, захвата, т. е. те риски, которые перевозчик не мог предотвратить или предугадать. Все упомянутые риски могут быть покрыты морским страхованием в каждом отдельном случае при определенной договоренности между сторонами.
Риски от повреждений или гибели вследствие шторма, столкновения, пожара и посадки на мель покрываются обычным страхованием (см. морское страхование). Maritime pine (bot. Pinus pinaster).
Средиземноморская сосна (Pinus pinaster).
Произрастает в Северо-Западной Африке (Марокко), Португалии, на южном берегу Франции и в Южной Америке. Древесина твердая, смолистая, желто-красноватого оттенка, широкослойная, сучковатая. По качеству значительно ниже Европейской сосны. В Европе применяется, главным образом, для упаковочных целей (производства тары). Marking.
Маркировка — наносимое на товаре или на упаковке каждого грузового места условное обозначение, предусмотренное обычаями торговли или контрактом.
На экспортных пиломатериалах маркировка наносится на торце каждой доски с указанием сорта товара, индексов продавца и отправителя. Кроме того, если пиломатериалы отгружаются в пакетах, на каждом пакете наносится номер коносамента и порядковый номер пакета данного коносамента. При отгрузках фанеры, стружечных, древесноволокнистых и твердых плит на каждом грузовом месте (пачке) наносится маркировка с указанием размера, качества (для фанеры), толщины, количества листов, номера коносамента и номера пачки, а также название продавца (при продажах из СССР — название внешнеторгового объединения). Mate's receipt.
Штурманская расписка — документ, выдаваемый судовой администрацией, обычно грузовым помощником капитана, и подтверждающий принятие на судно определенной партии груза для перевозки с указанием наименования груза, числа мест, маркировки и порта назначения.
В штурманскую расписку вносятся также разногласия по подсчету мест, замечания относительно ограничения ответственности перевозчика в случае недостатков в состоянии самого груза или его упаковки. Штурманская расписка служит основанием для выписки коносамента (см.). Maximum draft.
Максимальная (предельная) осадка. При фрахтовании судна на порты с небольшими глубинами или при намерении фрахтователей направить его к неглубоководному причалу в чартере указывается предельная осадка судна. В случае, если фактическая осадка окажется больше и вследствие этого потребуется лихтеровка, то расходы, связанные с лихтеровкой, относятся за счет судна.
Memorandum.
Меморандум — во внешнеторговой практике памятная записка, содержащая извещение по какому-либо вопросу, запись какого-либо обстоятельства или факта (переговоры о заключении сделок, заявленных претензиях и т. п.).
Merchantable quality of goods.
Торговое (пригодное для торговли) качество товара — означает, что товар должен отвечать всем целям, для которых он обычно употребляется, и соответствовать контрактному описанию.
Middle Gulf.
Средний Гольф (Ботнического залива) — средняя часть залива.
Moisture content of timber.
Влажность древесины — содержание влаги в древесине, выраженное в процентах. Влажность как отношение количества влаги в древесине к сухому весу древесины (после сушки) определяется по формуле
вес влаги х 100 (вес до сушки — сухой вес) х 100 влажн. = ——————————, т. е. ——————————————————— сухой вес сухой вес Некоторые крупнопористые породы в свежесрубленном состоянии имеют влажность выше ста процентов, другими словами, больше влаги, чем древесины. При естественной сушке влажность древесины доводится до 20—22%. При необходимости довести процент влажности ниже упомянутого обычно применяют искусственную камерную сушку. Most favoured nation treatment.
Режим наибольшего благоприятствования наций — режим экономических отношений между государствами, при котором одно государство предоставляет другому такие же благоприятные условия, какими пользуется или будет пользоваться в дальнейшем любое третье государство на территории первого.
Обычно режим наибольшего благоприятствования практикуется в межгосударственных торгово-договорных отношениях. Включение в торговые договоры и соглашения оговорки о наибольшем благоприятствовании означает, что каждая из договаривающихся сторон обязуется предоставить другой стороне такой же благоприятный режим, какой предоставлен или будет предоставлен впоследствии любой третьей стране в тех отношениях, которые указаны в самой оговорке, напр., в отношении торговли, промышленности, мореплавания, правового положения юридических и физических лиц, ввоза и вывоза товаров, таможенных пошлин и т. д. Таким образом, в силу режима наибольшего благоприятствования (в его безусловной форме) каждое из договаривающихся государств автоматически распространяет на другое государство все права, преимущества, привилегии и льготы, предоставленные в прошлом или могущие быть предоставленными в будущем какой-либо третьей стране в том или ином отношении. Multiblade-circular saw.
Многопильный циркульный станок — предназначен в основном для распиловки тонкомерного пиловочного сырья (диаметром 10—18 см).
Muster roll.
Судовая роль — поименной список лиц судового экипажа, заверенный капитаном и портовыми властями.
|
|
Тел.: (095) 148-2667, Факс: (095)148-0487, E-mail: Copyright © 2000 Леспром-маркет |