Русский
English
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Навалом; россыпью; наливом
In bulk
Навигационный период
Shipping season
Надлежащим образом выдержанный, высушенный
Properly seasoned
Надлежащим образом защищен
Properly protected
Наличный товар
Spot goods
Наличными против документов
Cash against documents
Наложение продавцом ареста на товар
Seller's lien
Наплыв; кап
Burr
Нарушение контракта
Breach of contract
Невозможность исполнения обязательства
Incapability of meeting obligation
Невостребованный, не вывезенный товар
Over-lying goods
Не всегда на плаву
NAA (Not always afloat)
Не всегда на плаву, но безопасно на грунте
N.A.A.B.S.A. (Not always afloat but safe on the ground)
Невыдержанный сырой товар (пиломатериалы)
Unseasoned goods (timber)
Немедленная отгрузка
Prompt shipment
Немореходность; непригодность судна к плаванию
Unseaworthiness
Необрезные доски
Unedged boards
Неотгруженный товар
Unshipped goods
Неотгрузка, непоставка (товара)
Non-delivery
Непреодолимая сила
Act of god, Force majeure
Не ранее
Not before
Несостоятельность; прекращение платежей
Insolvency
Несросшийся, мертвый сучок
Dead knot
Нетто
Net
Нетто-регистровый тоннаж
Net register tonnage (NRT)
Нижний Гольф (Ботнического залива)
Lower Gulf
Новация
Novation
Новоприбывшие (поступившие) товары
Arrivals
Номинальная цена
Nominal price
Номинальный размер
Nominal dimension
Ножевая фанера; шпон
Veneers
Нормы погрузки
Loading rates
Нормы погрузки-выгрузки
Rates of loading and discharging
Нотис; извещение об ожидаемом прибытии судна в порт погрузки
Notice of probable (expected) arrival at loading port
Нотис; извещение об отплытии судна из порта погрузки
Notice of sailing from loading port
Нотис; извещение о готовности судна
Notice of readiness
"Нюбалтвуд, 1973" чартер
Nubaltwood charter-party 1973
Тел.: (095) 148-2667, Факс: (095)148-0487,
E-mail:
Copyright © 2000 Леспром-маркет